Formation

Master mention traduction et interprétation parcours traduction littéraire

Organisme responsable juridiquement de la formation
Aix Marseille Université
AMU

  • Tout public
Les étudiants acquièrent les outils critiques nécessaires à la compréhension du processus de traduction ainsi qu’aux phénomènes d’interculturalité : histoire de la traduction, théories de la traduction, méthodologies comparatistes, pratiques de la traduction littéraire, théories de l’interculturalité, théories de la littérature, herméneutique, courants de la philosophie contemporaine (French Theory).

Le programme se propose de former des traducteurs littéraires dans les aires linguistiques suivantes :

Langues d’Asie
Langues du Moyen Orient
Portugais
Langues Slaves

Le parcours-type est structuré autour d’un tronc commun visant d’un côté l’étude des textes théoriques portant sur la traduction littéraire et de l’autre l’étude des pratiques de l’interculturalité.

Selon les langues de spécialisation choisies, chaque étudiant suit les cours de traduction et de littérature dans un département de langues étrangères.

Il est également possible de choisir un axe théorique en traductologie. Les étudiants qui s’y inscriront se destinent à la recherche en Littérature Générale et Comparée.
Https://allsh.univ-amu.fr/fr/formation/masters/master-traduction-interpretation/parcours-traduction-litteraire

Ce diplôme est obtenu après la validation de 2 années, seule la dernière année est certifiante, il se compose comme suit : une première année de 237 heures en centre , une deuxième année de 359 heures en centre et 300 heures en entreprise
Compétences à acquérir

Traduire un texte littéraire

Méthodologies de la critique, analyse du discours, lectures stylistiques, méthodologies comparatistes, écriture créative, critique traductologique
Niveau d'entrée requis selon niveau de sortie de l'année à suivre et selon domaine – Possibilité d’accès par validation d’acquis ( VA )
Durée en centre : 596 heures
Durée en entreprise : 300 heures
Durée totale : 896 heures
Formacode (Domaines de formation) :
  • 15231 Traduction
  • 15241 Interprétariat
Rome (Métiers) :
  • E1104 Conception de contenus multimédias
  • E1108 Traduction, interprétariat
  • H1207 Rédaction technique
  • K1601 Gestion de l'information et de la documentation
NSF (Spécialités de formation) :
  • 136 Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
  • 320 Spécialité plurivalentes de la communication
SESSION 1 - N° 472585
CertifInfo 105969 - RNCP34116, Date d'échéance : 31/08/2024
CERTIFICATION TOTALE
Aix Marseille Université
Florence CHUPIN 04 13 55 30 07 Accueil

Restauration
Oui

Hébergement
Non

Transport
Oui

Accès handicapés
Non

Entrées/sorties à dates fixes

Formation entièrement présentielle

Niveau de sortie : Bac + 5 et plus


LIEU DE FORMATION
FACULTE DES ARTS, LETTRES, LANGUES, SCIENCES HUMAINES - ALLSH
29 avenue Robert Schuman
Composante ALLSH
13100 AIX EN PROVENCE
04 13 94 96 10

Organisme formateur :
Aix Marseille Université

AMU